チャンピオン号→捲簾大将
宇宙ステーション→天篷元帥
こちら、チャンピオン号。
只今、火星に向かって飛行中。
宇宙ステーション、どうぞ。
了解、こちら宇宙ステーション。
チャンピオン号、只今、火星に向かって飛行中。どうぞ。
こちら、チャンピオン号。
地球は、蒼かった・・・
宇宙ステーション、どうぞ。
了解、こちら宇宙ステーション。
地球は、蒼かった。どうぞ。
こちらチャンピオン号!
前方より、隕石が飛んできた!これより緊急待避する!
宇宙ステーション、どうぞ!
了解、こちら宇宙ステーション。
前方より、隕石が飛んできた。これより緊急待避します。どうぞ。
こちらチャンピオン号だ!
だっ駄目だっ、避けきれねえ!
了解、こちら宇宙ステーション。
駄目だ。避けきれない。どうぞ。
あっ危ない!ぶつかる!!
了解、こちら宇宙ステーション。
危ない。ぶつかる。どうぞ。
うっ、うわあぁーーーーーーーーっっっ!!!
了解、こちら宇宙ステーション。
わ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜っ♪どうぞ。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・
チャンピオン号?どうぞ。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・
チャンピオン号、応答願います。どうぞ。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・
捲簾?何やってるんですか?!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ちょっと捲簾! いー加減にしないと怒りますよ!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・
捲簾、捲簾!!!
・・・・・・・・ツーッv
can you hear me General KENREN?!
天篷元帥。聞こえてないのはあんたの方。
-------------------終了-------------------
**************************************
ちなみに地球本部の金蝉童子ですが、判子押しに夢中で事態に気付いていません。
気分でBowieさんの「Space Oddity」を挟み込んでみました。
.....<Can you hear me Major Tom?>
いやね・・・何となく、あの2人って気がしたもんだから。
どうせ天ちゃん、本読みながら生返事してたんですよ、きっと。
つか、こんな脳天気じゃないですよね、あははっv
すっ・・・すみません。
しかし外伝キャラ初登場が・・・これか(遠い目)。
・・・火星です。藁。
|